华盛顿州立大学普尔曼校区将是极少数的人例外远程提供所有本科班，根据 一封信 华盛顿州立大学官员今天发表。华盛顿州立大学将在八月公布有关研究生课程的信息。 1。
“Students, if you can stay at your permanent residence during this current phase of the COVID‑19 outbreak, please continue progressing toward your degree from home,” the letter states.
The university is also asking 学生们 who live in an area with a high transmission rate to stay home. Areas have a high transmission rate when there are more than 10 positive 新冠肺炎 cases for every 100,000 residents over a 7-day period, according to the letter.
Only 学生们 who show “a demonstrated institutional need and are approved to live on campus” will be able to live in residence halls starting Aug. 15, according to the letter.
An institutional need includes students with certain financial situations, first-generation college students and students who have in-person, on-campus jobs. This also includes students with an ADA accommodation, international students and 学生们 who have face-to-face courses. A full list of exceptions can be found in the letter.
Thanks for not announcing it sooner even though everyone’s been saying this is what would happen for weeks. Just signed a one year lease today because it was the last day. Awesome!
- 郭沫若garnas（@ jojabo92） 2020年7月24日
Students will be required to quarantine in a designated residence hall for two weeks before moving into their own residence halls if they demonstrate need, are approved to live on campus and are coming from an area with a high transmission rate, Weiler said.
WSU officials expect few people to live on campus next semester, he said. The residence hall set aside for quarantine will not reach capacity, and there will be room for social distancing, Weiler said. Normally, 6,200 people live in on-campus apartments or residence halls. 华盛顿州立大学 officials expect about 1,000 学生们 to live in residence halls next semester.
The residential hall used for quarantine will be set aside for the semester in case a student starts feeling sick, Weiler said. They will also be required to get tested for 新冠肺炎 at Cougar 健康 Services.
This is because it is easier for students to isolate themselves in an apartment than in a residence hall where congregation is common, Weiler said. The apartments will also stay open because they house several graduate 学生们 whose research might still need to be done in a face-to-face environment.
Students who live off-campus must be prepared to quarantine for two weeks if they return from an area with a high transmission rate. Those 学生们 “may not be allowed to use the University’s recreational or other facilities, including community spaces, until proof of quarantine has been provided,” according to the letter.
Within the next day or so, other physical 华盛顿州立大学 campuses will determine how they will hold classes, Weiler said. If another campus has face-to-face classes, intercampus enrollment could be easier for some 学生们.
There will be limited food services on campus. There will be grab-and-go options, and 学生们 can use the GET app to order food online and pick it up in-person. This is similar to how food services operated during the last half of spring 2020, Weiler said. Dining halls will have limited seating.
The country, including the Moscow-Pullman area, is in a very different place today than it was a month ago, Weiler said. There have been many 新冠肺炎 outbreaks recently.
Siobhan Cassidy, senior journalism and multimedia production major, said she is the HR director for Cable 8 Productions. Executive members of Cable 8 had talked with their advisers and knew there was a high chance classes would end up mostly online.
✨✨🌸 y’all better not be increasing tuition then if i’m going to be stuck staring at my computer for 8 hours a day AND not charging us for facilities we have no access to (esp if you want us to keep convincing underclassmen to come to 华盛顿州立大学) 💫✨🌸
- 福鲁特沙拉（@ sn0ozed） 2020年7月23日
Phenomenal timing I must say… probably could’ve told us sooner instead waiting til the last minute so you could try to squeeze as much money out of 学生们 as possible like you did… but that’s just me.
- omggg ronnnniieee（@icanhearthesun） 2020年7月24日
Their family lives in Hawaii and Gov. David Ige has mandated a two-week quarantine for anyone arriving. Kamaunu said she and her husband had planned to accompany their daughter to 华盛顿州立大学, but they did not want to have to quarantine when they got back to Hawaii.
They had already planned to have their daughter stay home, Kamaunu said, partly for financial reasons. Plane tickets are expensive, and she did not think the pandemic was getting better due to the recent surge in cases.