本科班搬到网上秋季;信中敦促学生不要重返校园

可以要求学生检疫回国后要两星期;校园服务有限公司

Undergraduate+classes+move+online+for+fall%3B+letter+urges+学生们+not+to+return+to+campus

每天常绿文件

谢丽尔·阿尼奥,记者常青

华盛顿州立大学普尔曼校区将是极少数的人例外远程提供所有本科班,根据 一封信 华盛顿州立大学官员今天发表。华盛顿州立大学将在八月公布有关研究生课程的信息。 1。 

对于课程表交付选项将定稿译者: 1,菲尔说韦勒,华盛顿州立大学的市场营销和通信副总裁。学生谁将会有脸对脸的课程可以来普尔曼秋季或采取这些类的另一个学期。 

“Students, if you can stay at your permanent residence during this current phase of the COVID‑19 outbreak, please continue progressing toward your degree from home,” the letter states.

The university is also asking 学生们 who live in an area with a high transmission rate to stay home. Areas have a high transmission rate when there are more than 10 positive 新冠肺炎 cases for every 100,000 residents over a 7-day period, according to the letter.

住房和指定的隔离区

Only 学生们 who show “a demonstrated institutional need and are approved to live on campus” will be able to live in residence halls starting Aug. 15, according to the letter.

An institutional need includes students with certain financial situations, first-generation college students and students who have in-person, on-campus jobs. This also includes students with an ADA accommodation, international students and 学生们 who have face-to-face courses. A full list of exceptions can be found in the letter.

学生,谁不显示需要住在一个宿舍必须取消他们的合同或推迟到下学期,据信。

有些人在推特陈述他们的挫折与他们的住房情况:

Students will be required to quarantine in a designated residence hall for two weeks before moving into their own residence halls if they demonstrate need, are approved to live on campus and are coming from an area with a high transmission rate, Weiler said. 

WSU officials expect few people to live on campus next semester, he said. The residence hall set aside for quarantine will not reach capacity, and there will be room for social distancing, Weiler said. Normally, 6,200 people live in on-campus apartments or residence halls. 华盛顿州立大学 officials expect about 1,000 学生们 to live in residence halls next semester. 

The residential hall used for quarantine will be set aside for the semester in case a student starts feeling sick, Weiler said. They will also be required to get tested for 新冠肺炎 at Cougar 健康 Services. 

校园公寓将打开译者: 1按计划,根据该信。

This is because it is easier for students to isolate themselves in an apartment than in a residence hall where congregation is common, Weiler said. The apartments will also stay open because they house several graduate 学生们 whose research might still need to be done in a face-to-face environment. 

Students who live off-campus must be prepared to quarantine for two weeks if they return from an area with a high transmission rate. Those 学生们 “may not be allowed to use the University’s recreational or other facilities, including community spaces, until proof of quarantine has been provided,” according to the letter. 

策划人住在他们的兄弟会或联谊会房子应该与他们的工作“一章中的房产公司,”据信。

学生们留在家里可以进入校园内部招生,让学生转移到另一个华盛顿州立大学校园,维勒说。

Within the next day or so, other physical 华盛顿州立大学 campuses will determine how they will hold classes, Weiler said. If another campus has face-to-face classes, intercampus enrollment could be easier for some 学生们.

食品,娱乐和医疗服务

There will be limited food services on campus. There will be grab-and-go options, and 学生们 can use the GET app to order food online and pick it up in-person. This is similar to how food services operated during the last half of spring 2020, Weiler said. Dining halls will have limited seating.

娱乐中心将开放与新冠肺炎安全协议,维勒说。美洲狮的保健服务也将开放。

华盛顿州立大学的原因变革和社会反应

The country, including the Moscow-Pullman area, is in a very different place today than it was a month ago, Weiler said. There have been many 新冠肺炎 outbreaks recently. 

“一个月前,我们有信心,我们将能够让学生回归,”维勒说。

Siobhan Cassidy, senior journalism and multimedia production major, said she is the HR director for Cable 8 Productions. Executive members of Cable 8 had talked with their advisers and knew there was a high chance classes would end up mostly online.

“我有点锯它的到来,但它并不意味着它没有令人失望超强,特别是考虑到这是我的高年级,”她说。 

她却不得不为学费提高了,卡西迪说,特别是因为它很可能将类在线,现在他们。 

大部分学生将回家,所以他们不会有机会获得他们支付的资源,她说。

他人分享在推特类似的观点:

卡西迪说,她是回来普尔曼的,因为她是房屋租赁与她的一些朋友。她说,她也希望做一些电缆8的工作的人。 

诺伊尔kamaunu,一个大一新生的妈妈说,她与华盛顿州立大学的计划同意,因为他们能做到的最好的事情是保护学生,工作人员及其家属。

“我支持了100%。我不是在所有发送我的女儿秋季计划,”她说。

Their family lives in Hawaii and Gov. David Ige has mandated a two-week quarantine for anyone arriving. Kamaunu said she and her husband had planned to accompany their daughter to 华盛顿州立大学, but they did not want to have to quarantine when they got back to Hawaii.

They had already planned to have their daughter stay home, Kamaunu said, partly for financial reasons. Plane tickets are expensive, and she did not think the pandemic was getting better due to the recent surge in cases. 

kamaunu说,她认为秋季学校将关闭。 

“知道这是可能的,[我的女儿]将不得不拿出内谁知道右后卫的时候,它只是没有任何意义,” kamaunu说。

其他大学校园爆发,就像在华盛顿大学最近爆发的另一原因是华盛顿州立大学的变化,维勒说。 

惠特曼县,包括铂尔曼,没有适当的医疗能力,以处理疫情,据信。

华盛顿州立大学的官员将在新冠肺炎市政厅7月24日在针对最近宣布的细节。